Λατινικά

Quod iussi sunt faciunt, ac subito omnibus portis eruptione facta neque cognoscendi quid fieret neque sui colligendi hostibus facultatem relinquunt. 2 Ita commutata fortuna eos qui in spem potiundorum castrorum venerant undique circumventos intercipiunt, et ex hominum milibus amplius XXX, quem numerum barbarorum ad castra venisse constabat, plus tertia parte interfecta reliquos perterritos in fugam coiciunt ac ne in locis quidem superioribus consistere patiuntur. 3 Sic omnibus hostium copiis fusis armisque exutis se intra munitiones suas recipiunt. 4 Quo proelio facto, quod saepius fortunam temptare Galba nolebat atque alio se in hiberna consilio venisse meminerat, aliis occurrisse rebus videbat, maxime frumenti [commeatusque] inopia permotus postero die omnibus eius vici aedificiis incensis in provinciam reverti contendit, 5 ac nullo hoste prohibente aut iter demorante incolumem legionem in Nantuates, inde in Allobroges perduxit ibique hiemavit.

Ελληνικά

Έκαναν όπως τους διέταξαν, και ξαφνικά όλες οι πύλες άνοιξαν, χωρίς στους εχθρούς τους την ευκαιρία να μάθουν τι επρόκειτο να συμβεί, ούτε να συγκεντρωθούν. 2 Έχοντας αλλάξει έτσι η τύχη, αναχαίτησαν αυτούς που είχαν έρθει με την ελπίδα να κατακτήσουν το στρατόπεδο, περικυκλωμένους από όλες τις πλευρές, και από περισσότερους από 30.000 άνδρες, που ήταν ο αριθμός των βαρβάρων που είχαν έρθει στο στρατόπεδο, περισσότεροι από έναν οι τρίτοι σκοτώθηκαν. 3 Έτσι υποχώρησαν εντός των οχυρών τους, αφοπλίζοντας όλες τις δυνάμεις του εχθρού. 4 Όταν τελείωσε αυτή η μάχη, επειδή ο Galba δεν ήθελε να δοκιμάζει την τύχη του πολύ συχνά, και θυμήθηκε ότι είχε έρθει με άλλο σχέδιο για το χειμώνα, είδε ότι είχε συναντήσει άλλα πράγματα. καθυστερώντας την πορεία, ηγήθηκε του λεγεώνα αλώβητη στους Nantuates, και από εκεί στο Allobroges, όπου ξεχειμώνιασε.

Metafrash.com | Πώς μπορώ να χρησιμοποιήσω την Λατινικά-Ελληνικά μετάφραση;

Βεβαιωθείτε με τους κανόνες γραφής και την γλώσσα των κειμένων που θα μεταφράσετε. Ένα σημαντικό σημείο που πρέπει να σημειώσετε όταν θα χρησιμοποιείτε το λεξικό του metafrash.com είναι ότι οι λέξεις και τα κείμενα που χρησιμοποιούνται κατά τη μετάφραση αποθηκεύονται και μοιράζονται με άλλους χρήστες στο περιεχόμενο της σελίδας. Για αυτό το λόγο, σας ζηταμε προσοχή σε αυτό το θέμα στη διαδικασία μετάφρασης. Αν δεν θέλετε οι μεταφράσεις σας να δημοσιεύονται στην σελίδα, επικοινωνήστε με την ηλεκτρονική διεύθυνση →"Επικοινωνία" Στο πλησιέστερο χρόνο θα αφαιρεθούν τα σχετικά κείμενα από το περιεχόμενο του ιστότοπου.


Πολιτική Απορρήτου

Οι τρίτοι προμηθευτές, συμπεριλαμβανομένης της Google, χρησιμοποιούν cookie για την εμφάνιση των διαφημίσεών σας με βάση τις προηγούμενες επισκέψεις του εκάστοτε χρήστη στον ιστότοπό σας ή σε άλλους ιστότοπους. Η χρήση των cookie διαφήμισης από την Google επιτρέπει στην ίδια και τους συνεργάτες της να προβάλλουν διαφημίσεις στους χρήστες σας με βάση την επίσκεψή τους στους ιστότοπους σας ή/και σε άλλους ιστότοπους στο διαδίκτυο. Οι χρήστες μπορούν να εξαιρεθούν από τις εξατομικευμένες διαφημίσεις μέσω της σελίδας Ρυθμίσεις διαφημίσεων. (Εναλλακτικά, μπορείτε να κατευθύνετε τους χρήστες να εξαιρεθούν από τη χρήση cookie ενός τρίτου προμηθευτή όσον αφορά τις εξατομικευμένες διαφημίσεις, μέσω της σελίδας www.aboutads.info)