Λατινικά

Nam si tibi potest solacio esse desideri tui commune fatum, nihil quo stat loco stabit, omnia sternet abducetque secum uetustas. Nec hominibus solum (quota enim ista fortuitae potentiae portio est?), sed locis, sed regionibus, sed mundi partibus ludet. Totos supprimet montes et alibi rupes in altum nouas exprimet; maria sorbebit, flumina auertet et commercio gentium rupto societatem generis humani coetumque dissoluet; alibi hiatibus uastis subducet urbes, tremoribus quatiet et ex infimo pestilentiae halitus mittet et inundationibus quicquid habitatur obducet necabitque omne animal orbe submerso et ignibus uastis torrebit incendetque mortalia. Et cum tempus aduenerit, quo se mundus renouaturus extinguat, uiribus ista se suis caedent et sidera sideribus incurrent et omni flagrante materia uno igni quicquid nunc ex disposito lucet ardebit. 7. Nos quoque felices animae et aeterna sortitae, cum deo uisum erit iterum ista moliri, labentibus cunctis et ipsae parua ruinae ingentis accessio in antiqua elementa uertemur.' Felicem filium tuum, Marcia, qui ista iam novit

Ελληνικά

Γιατί αν μπορεί να είναι παρηγοριά για σένα από τη λύπη της κοινής σου μοίρας, κανένας δεν θα σταθεί στη θέση που στέκεται, θα τα γκρεμίσει όλα και θα πάρει μαζί του όλο τον παλιό του χρόνο. Και δεν θα παίζει μόνο για άνδρες (για ποιο μέρος αυτής της δύναμης είναι περιστασιακή;), αλλά θα παίζει σε μέρη, αλλά σε χώρες, αλλά σε μέρη του κόσμου. Θα ισοπεδώσει ολόκληρα τα βουνά και σε άλλο μέρος θα φέρει νέους βράχους στα βαθιά. Θα καταπιεί τις θάλασσες, θα απομακρύνει τα ποτάμια και θα σπάσει το εμπόριο των εθνών, θα διαλύσει την κοινωνία και το σύνολο του ανθρώπινου γένους. Σε άλλο μέρος θα σηκώσει πόλεις με απέραντα χάσματα, θα σείεται με τρέμουλο και θα στέλνει ανάσες από το χαμηλότερο της επιδημίας. Και όταν θα έρθει η ώρα που ο κόσμος θα ανανεωθεί και θα σβήσει, αυτοί θα χτυπηθούν με τη δική τους δύναμη, και θα συναντήσουν τα αστέρια με τα αστέρια, και με κάθε είδους φωτιά, όποιες δέσμες φωτιάς θα καούν σε ένα μέρος. 7. Και εμείς, επίσης, επιλέξαμε ευτυχισμένες και αιώνιες ψυχές, όταν ο Θεός θα δει να τα επαναφέρει αυτά τα πράγματα, όταν όλα θα ξεφύγουν, και η πολύ μικρή προσχώρηση ενός μεγάλου ερειπίου θα μετατραπεί σε αρχαία στοιχεία». Ευτυχισμένος ο γιος σου, Marcia, που τα ξέρει ήδη αυτά τα πράγματα

Metafrash.com | Πώς μπορώ να χρησιμοποιήσω την Λατινικά-Ελληνικά μετάφραση;

Βεβαιωθείτε με τους κανόνες γραφής και την γλώσσα των κειμένων που θα μεταφράσετε. Ένα σημαντικό σημείο που πρέπει να σημειώσετε όταν θα χρησιμοποιείτε το λεξικό του metafrash.com είναι ότι οι λέξεις και τα κείμενα που χρησιμοποιούνται κατά τη μετάφραση αποθηκεύονται και μοιράζονται με άλλους χρήστες στο περιεχόμενο της σελίδας. Για αυτό το λόγο, σας ζηταμε προσοχή σε αυτό το θέμα στη διαδικασία μετάφρασης. Αν δεν θέλετε οι μεταφράσεις σας να δημοσιεύονται στην σελίδα, επικοινωνήστε με την ηλεκτρονική διεύθυνση →"Επικοινωνία" Στο πλησιέστερο χρόνο θα αφαιρεθούν τα σχετικά κείμενα από το περιεχόμενο του ιστότοπου.


Πολιτική Απορρήτου

Οι τρίτοι προμηθευτές, συμπεριλαμβανομένης της Google, χρησιμοποιούν cookie για την εμφάνιση των διαφημίσεών σας με βάση τις προηγούμενες επισκέψεις του εκάστοτε χρήστη στον ιστότοπό σας ή σε άλλους ιστότοπους. Η χρήση των cookie διαφήμισης από την Google επιτρέπει στην ίδια και τους συνεργάτες της να προβάλλουν διαφημίσεις στους χρήστες σας με βάση την επίσκεψή τους στους ιστότοπους σας ή/και σε άλλους ιστότοπους στο διαδίκτυο. Οι χρήστες μπορούν να εξαιρεθούν από τις εξατομικευμένες διαφημίσεις μέσω της σελίδας Ρυθμίσεις διαφημίσεων. (Εναλλακτικά, μπορείτε να κατευθύνετε τους χρήστες να εξαιρεθούν από τη χρήση cookie ενός τρίτου προμηθευτή όσον αφορά τις εξατομικευμένες διαφημίσεις, μέσω της σελίδας www.aboutads.info)