Λατινικά

[35] Et adloquente adhuc Agricola militum ardor eminebat, et finem orationis ingens alacritas consecuta est, statimque ad arma discursum. Instinctos ruentesque ita disposuit, ut peditum auxilia, quae octo milium erant, mediam aciem firmarent, equitum tria milia cornibus adfunderentur. Legiones pro vallo stetere, ingens victoriae decus citra Romanum sanguinem bellandi, et auxilium, si pellerentur. Britannorum acies in speciem simul ac terrorem editioribus locis constiterat ita, ut primum agmen in aequo, ceteri per adclive iugum conexi velut insurgerent; media campi covinnarius eques strepitu ac discursu complebat. Tum Agricola superante hostium multitudine veritus ne in frontem simul et latera suorum pugnaretur, diductis ordinibus, quamquam porrectior acies futura erat et arcessendas plerique legiones admonebant, promptior in spem et firmus adversis, dimisso equo pedes ante vexilla constitit.

Ελληνικά

[35] Ενώ η Agricola στρατιωτική και η θερμότητα ανεβαίνει πάνω από το νερό και το τέλος της ομιλίας τεράστιο ακολούθησε, με πνεύμα πρωτοβουλίας, και πέταξε αμέσως στα όπλα. Το ένστικτο έπεσε έτσι έναν τρόπο που το βοηθητικό πεζικό, και οκτώ λεγεώνες, σχεδιάστηκαν, στο κέντρο, σε κατάσταση άμυνας, του αλόγου, και τρεις χιλιάδες και δημοσιεύτηκε στα φτερά του. Οι λεγεώνες ήταν το κλειστό στρατόπεδο · η νίκη του θα ήταν η δόξα του από αυτήν την πλευρά του ρωμαϊκού αίματος, και θα έπρεπε να απομακρυνθεί. Στη βρετανική μάχη την εμφάνιση του φόβου που είχαν τα υψηλότερα σημεία ταυτόχρονα είχε τοποθετηθεί με τέτοιο τρόπο ώστε η πρώτη διαίρεση του ίδιου επιπέδου, άλλοι, όπως ο ζυγό της πλαγιάς θα έσπαζε μια ισοπαλία. covinnarius στη μέση του ιππότη στον θόρυβο και την αναταραχή, ήταν γεμάτη. Agricola, φοβούμενη την υπεροχή του εχθρού από το πλήθος των στο μέτωπό τους και στις πλευρές του διευρύνθηκαν οι τάξεις του, και ταυτόχρονα, εκτρέποντας τις ανώτερες τάξεις, και παρόλο που να μας υπενθυμίζει τα πράγματα που θα έρθουν ήταν, και είναι, και να συγκεντρώσουμε την πλειοψηφία των λεγεώνων της γραμμής, τον έσκυψε περισσότερο και το ίδιο με την ελπίδα Ήρεμος σε κίνδυνο, έστειλε το άλογό του και με τα πόδια πριν από τα χρώματα.

Metafrash.com | Πώς μπορώ να χρησιμοποιήσω την Λατινικά-Ελληνικά μετάφραση;

Βεβαιωθείτε με τους κανόνες γραφής και την γλώσσα των κειμένων που θα μεταφράσετε. Ένα σημαντικό σημείο που πρέπει να σημειώσετε όταν θα χρησιμοποιείτε το λεξικό του metafrash.com είναι ότι οι λέξεις και τα κείμενα που χρησιμοποιούνται κατά τη μετάφραση αποθηκεύονται και μοιράζονται με άλλους χρήστες στο περιεχόμενο της σελίδας. Για αυτό το λόγο, σας ζηταμε προσοχή σε αυτό το θέμα στη διαδικασία μετάφρασης. Αν δεν θέλετε οι μεταφράσεις σας να δημοσιεύονται στην σελίδα, επικοινωνήστε με την ηλεκτρονική διεύθυνση →"Επικοινωνία" Στο πλησιέστερο χρόνο θα αφαιρεθούν τα σχετικά κείμενα από το περιεχόμενο του ιστότοπου.


Πολιτική Απορρήτου

Οι τρίτοι προμηθευτές, συμπεριλαμβανομένης της Google, χρησιμοποιούν cookie για την εμφάνιση των διαφημίσεών σας με βάση τις προηγούμενες επισκέψεις του εκάστοτε χρήστη στον ιστότοπό σας ή σε άλλους ιστότοπους. Η χρήση των cookie διαφήμισης από την Google επιτρέπει στην ίδια και τους συνεργάτες της να προβάλλουν διαφημίσεις στους χρήστες σας με βάση την επίσκεψή τους στους ιστότοπους σας ή/και σε άλλους ιστότοπους στο διαδίκτυο. Οι χρήστες μπορούν να εξαιρεθούν από τις εξατομικευμένες διαφημίσεις μέσω της σελίδας Ρυθμίσεις διαφημίσεων. (Εναλλακτικά, μπορείτε να κατευθύνετε τους χρήστες να εξαιρεθούν από τη χρήση cookie ενός τρίτου προμηθευτή όσον αφορά τις εξατομικευμένες διαφημίσεις, μέσω της σελίδας www.aboutads.info)