Λατινικά

[24] Quinto expeditionum anno nave prima transgressus ignotas ad id tempus gentes crebris simul ac prosperis proeliis domuit; eamque partem Britanniae quae Hiberniam aspicit copiis instruxit, in spem magis quam ob formidinem, si quidem Hibernia medio inter Britanniam atque Hispaniam sita et Gallico quoque mari opportuna valentissimam imperii partem magnis in vicem usibus miscuerit. Spatium eius, si Britanniae comparetur, angustius nostri maris insulas superat. Solum caelumque et ingenia cultusque hominum haud multum a Britannia differunt; [in melius] aditus portusque per commercia et negotiatores cogniti. Agricola expulsum seditione domestica unum ex regulis gentis exceperat ac specie amicitiae in occasionem retinebat. Saepe ex eo audivi legione una et modicis auxiliis debellari obtinerique Hiberniam posse; idque etiam adversus Britanniam profuturum, si Romana ubique arma et velut e conspectu libertas tolleretur.

Ελληνικά

[24] Το πέμπτο έτος του πλοίου διέσχισε τους μέχρι σήμερα άγνωστους ανθρώπους , επαναλαμβανόμενα ταυτόχρονα με τις νίκες φυλές μέχρι τώρα το τμήμα της Βρετανίας στην Ιρλανδία το κοιτάζει με μερικά στρατεύματα, ελπίζοντας για νέες κατακτήσεις αντί να φοβούνται την επίθεση, εάν, πράγματι, όπως η Ιρλανδία, Βρετανία και Ισπανία και σε βολική τοποθεσία για τις θάλασσες γύρω από το Gaul ισχυρή στρατηγική μεταξύ της η δύναμη του μεγάλου αμοιβαίου οφέλους περισσότερο. Η έκτασή του, εάν οι Βρετανοί συγκρίνεται, υπό περιορισμένη έννοια, αλλά υπερβαίνει τα νησιά των θαλασσών μας. Χαρακτήρες εδάφους και κλίματος Δεν διαφέρουν πολλοί άνθρωποι και πολιτισμοί από τη Βρετανία. [Βελτίωση] πρόσβασης στο λιμάνι μέσω σεξουαλική επαφή. Ο δολοφόνος του εδάφους, και, εξαιτίας της εσωτερικής φατρίας, ένα από το πρόσχημα της φιλίας, ως ευκαιρία για τους κανόνες του έθνους, και τους είχε βασανίσει από καρδιάς. Τον άκουσα συχνά να το λέει αυτό ένα λεγεώνα με μερικούς βοηθούς θα μπορούσε να κατακτήσει και να καταλάβει την Ιρλανδία, για να είναι σε θέση · και αυτό είναι η εισβολή στη Βρετανία θα ήταν χρήσιμη, όπως ήταν, από την άποψη, εάν η ελευθερία των ρωμαϊκών όπλων, και παντού, ακυρώθηκε.

Metafrash.com | Πώς μπορώ να χρησιμοποιήσω την Λατινικά-Ελληνικά μετάφραση;

Βεβαιωθείτε με τους κανόνες γραφής και την γλώσσα των κειμένων που θα μεταφράσετε. Ένα σημαντικό σημείο που πρέπει να σημειώσετε όταν θα χρησιμοποιείτε το λεξικό του metafrash.com είναι ότι οι λέξεις και τα κείμενα που χρησιμοποιούνται κατά τη μετάφραση αποθηκεύονται και μοιράζονται με άλλους χρήστες στο περιεχόμενο της σελίδας. Για αυτό το λόγο, σας ζηταμε προσοχή σε αυτό το θέμα στη διαδικασία μετάφρασης. Αν δεν θέλετε οι μεταφράσεις σας να δημοσιεύονται στην σελίδα, επικοινωνήστε με την ηλεκτρονική διεύθυνση →"Επικοινωνία" Στο πλησιέστερο χρόνο θα αφαιρεθούν τα σχετικά κείμενα από το περιεχόμενο του ιστότοπου.


Πολιτική Απορρήτου

Οι τρίτοι προμηθευτές, συμπεριλαμβανομένης της Google, χρησιμοποιούν cookie για την εμφάνιση των διαφημίσεών σας με βάση τις προηγούμενες επισκέψεις του εκάστοτε χρήστη στον ιστότοπό σας ή σε άλλους ιστότοπους. Η χρήση των cookie διαφήμισης από την Google επιτρέπει στην ίδια και τους συνεργάτες της να προβάλλουν διαφημίσεις στους χρήστες σας με βάση την επίσκεψή τους στους ιστότοπους σας ή/και σε άλλους ιστότοπους στο διαδίκτυο. Οι χρήστες μπορούν να εξαιρεθούν από τις εξατομικευμένες διαφημίσεις μέσω της σελίδας Ρυθμίσεις διαφημίσεων. (Εναλλακτικά, μπορείτε να κατευθύνετε τους χρήστες να εξαιρεθούν από τη χρήση cookie ενός τρίτου προμηθευτή όσον αφορά τις εξατομικευμένες διαφημίσεις, μέσω της σελίδας www.aboutads.info)