Λατινικά

[16] His atque talibus in vicem instincti, Boudicca generis regii femina duce (neque enim sexum in imperiis discernunt) sumpsere universi bellum; ac sparsos per castella milites consectati, expugnatis praesidiis ipsam coloniam invasere ut sedem servitutis, nec ullum in barbaris ingeniis saevitiae genus omisit ira et victoria. Quod nisi Paulinus cognito provinciae motu propere subvenisset, amissa Britannia foret; quam unius proelii fortuna veteri patientiae restituit, tenentibus arma plerisque, quos conscientia defectionis et proprius ex legato timor agitabat, ne quamquam egregius cetera adroganter in deditos et ut suae cuiusque iniuriae ultor durius consuleret. Missus igitur Petronius Turpilianus tamquam exorabilior et delictis hostium novus eoque paenitentiae mitior, compositis prioribus nihil ultra ausus Trebellio Maximo provinciam tradidit. Trebellius segnior et nullis castorum experimentis, comitate quadam curandi provinciam tenuit. Didicere iam barbari quoque ignoscere vitiis blandientibus, et interventus civilium armorum praebuit iustam segnitiae excusationem: sed discordia laboratum, cum adsuetus expeditionibus miles otio lasciviret. Trebellius, fuga ac latebris vitata exercitus ira, indecorus atque humilis, precario mox praefuit, ac velut pacta exercitus licentia, ducis salute, [et] seditio sine sanguine stetit. Nec Vettius Bolanus, manentibus adhuc civilibus bellis, agitavit Britanniam disciplina: eadem inertia erga hostes, similis petulantia castrorum, nisi quod innocens Bolanus et nullis delictis invisus caritatem paraverat loco auctoritatis.

Ελληνικά

[16] Με αυτά και όπως τα λόγια σε μια σειρά, είχαν υποκινηθεί, υπό την ηγεσία της Boudica, μιας γυναίκας βασιλικής καταγωγής, (για όχι γιατί δεν αναγνωρίζουν καμία διάκριση φύλου στις διαδοχές τους), όλοι σηκώθηκαν στην αγκαλιά. και, διάσπαρτα σε όλα τα χωριά, οι στρατιώτες έδωσαν καθήκοντα κυνηγιού και φρουράς, εισέβαλαν στην ίδια την αποικία, κατέλαβαν την κοινότητα για να αντικαταστήσει τη δουλεία του, η διάθεση της οργής της οργής των βαρβάρων, και το είδος της εγκατέλειψε και ότι καμία από τη νίκη. Ο μόνος Paulin Ο ίδιος, έχοντας καταλάβει το ξέσπασμα της επαρχίας έδωσε άμεση υποστήριξη, η Βρετανία θα είχε χαθεί. ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΑΠΟ ΕΝΑ επιτυχημένη δέσμευση, έχει αποκαταστήσει την προηγούμενη υπακοή του, στην κατοχή των όπλων στις περισσότερες περιπτώσεις, όταν κάποιος το γνωρίζει εξέγερση και με ιδιαίτερο φόβο από τον κληρονόμο, με το φόβο ότι το υπόλοιπο των εκκρεμών από κάθε τραυματισμό, έτσι ώστε ο εκδικητής του καλού ή του κακού, και ο παραδιδόμενος του στο adroganter ρώτησε στο μαντείο. επομένως εστάλη Ο Πετρόνιος Τουρπιλιανός ξένος στον εχθρό και ότι το νέο της μετάνοιας, ηπιότερη από την πρώτη: δεν υπάρχει τίποτα περισσότερο, και αποσύρθηκε στον Τρέμπελιους Μαξίμους κανόνας. Ο Τιβερίλιος ανυπόμονος και ποτέ δεν βιώνει φιλικότητα επαρχία από ένα ορισμένο. Οι κακίες των βαρβάρων έμαθαν τώρα να δικαιολογήσουν πολλούς ελκυστική, και η εμφάνιση του εμφυλίου πολέμου έδωσε ένα πρόσχημα για αδράνεια Αλλά ενοχλείται σοβαρά με ανταρσία, καθώς τα στρατεύματα είναι αδρανής. Τρέμπελις η οργή των στρατιωτών πετώντας και κρύβοντας τον εαυτό του, ένας ντροπιασμένος και ταπεινός άντρας, που αποκτήθηκε με προσευχή συμφωνίες αδειών, όπως ο στρατός, η γενική υγεία, [και] εξέγερση χωρίς αιματοχυσία.όχι -Vettius Ο Μπολάνος, κατά τη διάρκεια των εμφυλίων πολέμων, ενοχλεί τη Βρετανία με την ίδια πειθαρχία αδράνεια σε σχέση με τον εχθρό, και παρόμοια ανοησία στο στρατόπεδο, μόνο ότι ήταν αθώος και δεν είχε ως Bollani τα αδικήματα που έγιναν άσχημα, είχαν εξασφαλίσει στοργή στη θέση της εξουσίας.

Metafrash.com | Πώς μπορώ να χρησιμοποιήσω την Λατινικά-Ελληνικά μετάφραση;

Βεβαιωθείτε με τους κανόνες γραφής και την γλώσσα των κειμένων που θα μεταφράσετε. Ένα σημαντικό σημείο που πρέπει να σημειώσετε όταν θα χρησιμοποιείτε το λεξικό του metafrash.com είναι ότι οι λέξεις και τα κείμενα που χρησιμοποιούνται κατά τη μετάφραση αποθηκεύονται και μοιράζονται με άλλους χρήστες στο περιεχόμενο της σελίδας. Για αυτό το λόγο, σας ζηταμε προσοχή σε αυτό το θέμα στη διαδικασία μετάφρασης. Αν δεν θέλετε οι μεταφράσεις σας να δημοσιεύονται στην σελίδα, επικοινωνήστε με την ηλεκτρονική διεύθυνση →"Επικοινωνία" Στο πλησιέστερο χρόνο θα αφαιρεθούν τα σχετικά κείμενα από το περιεχόμενο του ιστότοπου.


Πολιτική Απορρήτου

Οι τρίτοι προμηθευτές, συμπεριλαμβανομένης της Google, χρησιμοποιούν cookie για την εμφάνιση των διαφημίσεών σας με βάση τις προηγούμενες επισκέψεις του εκάστοτε χρήστη στον ιστότοπό σας ή σε άλλους ιστότοπους. Η χρήση των cookie διαφήμισης από την Google επιτρέπει στην ίδια και τους συνεργάτες της να προβάλλουν διαφημίσεις στους χρήστες σας με βάση την επίσκεψή τους στους ιστότοπους σας ή/και σε άλλους ιστότοπους στο διαδίκτυο. Οι χρήστες μπορούν να εξαιρεθούν από τις εξατομικευμένες διαφημίσεις μέσω της σελίδας Ρυθμίσεις διαφημίσεων. (Εναλλακτικά, μπορείτε να κατευθύνετε τους χρήστες να εξαιρεθούν από τη χρήση cookie ενός τρίτου προμηθευτή όσον αφορά τις εξατομικευμένες διαφημίσεις, μέσω της σελίδας www.aboutads.info)