Λατινικά

[11] Ceterum Britanniam qui mortales initio coluerint, indigenae an advecti, ut inter barbaros, parum compertum. Habitus corporum varii atque ex eo argumenta. Namque rutilae Caledoniam habitantium comae, magni artus Germanicam originem adseverant; Silurum colorati vultus, torti plerumque crines et posita contra Hispania Hiberos veteres traiecisse easque sedes occupasse fidem faciunt; proximi Gallis et similes sunt, seu durante originis vi, seu procurrentibus in diversa terris positio caeli corporibus habitum dedit. In universum tamen aestimanti Gallos vicinam insulam occupasse credibile est. Eorum sacra deprehendas superstitionum persuasionem; sermo haud multum diversus, in deposcendis periculis eadem audacia et, ubi advenere, in detrectandis eadem formido. Plus tamen ferociae Britanni praeferunt, ut quos nondum longa pax emollierit. Nam Gallos quoque in bellis floruisse accepimus; mox segnitia cum otio intravit, amissa virtute pariter ac libertate. Quod Britannorum olim victis evenit: ceteri manent quales Galli fuerunt.

Ελληνικά

[11] που ήταν οι αρχικοί κάτοικοι της Βρετανίας, αυτόχθονες ή ξένοι, στο βάρβαροι, λίγο γνωστοί. Τα φυσικά χαρακτηριστικά τους είναι διαφορετικά και από αυτά τα συμπεράσματα μπορεί να εξαχθούν. Για οι κάτοικοι της Καληδονίας: τα κόκκινα μαλλιά και τα μεγάλα άκρα της γερμανικής τους προέλευσης · Τα σιγή πρέπει να είναι χρωματισμένα · και το χρώμα του προσώπου, από τα συνήθως σγουρά μαλλιά τους, και από το γεγονός ότι οι Ιβηροί της Ισπανίας του ημερομηνία πέρασε και κατέλαβαν αυτά τα μέρη? , είναι σαν τους Γαλάτες, και του γείτονα κάποιου, δηλαδή, κατά τη διάρκεια της προέλευσης της δύναμης, ή της θέσης των ουρανών έξω στα διάφορα σώματα των χωρών όπου η συνήθεια αυτός έδωσε. Στη γαλλική περίπτωση, μπορούμε να πιστέψουμε ότι το παρακείμενο νησί. Οι τελετές ενδέχεται να εντοπίσουν <και> προληπτικές πεποιθήσεις. εκεί είναι το το διαφορετικό, το ίδιο τολμηρό σε δύσκολο κίνδυνο, και, όταν έρχεται, να συρρικνωθεί από αυτόν τον ίδιο φόβο. Οι Βρετανοί, ωστόσο, επιδεικνύουν περισσότερο πνεύμα, έτσι ώστε εκείνοι για τους οποίους δεν υπήρχε ακόμη μια μακρά ειρήνη εκνευρισμένος. Στην πραγματικότητα, ακόμη και οι Γαλάτες κάποτε ήταν γνωστοί στον πόλεμο που έχουμε μάθει. Σύντομα αδράνεια και αναψυχή μπήκε μέσα, έχασε τη δύναμή της, καθώς και την ελευθερία του ανθρώπου. Οι κάποτε διάσημοι, άλλοι είναι ακόμα αυτό που κάποτε ήταν οι Γαλάτες.

Metafrash.com | Πώς μπορώ να χρησιμοποιήσω την Λατινικά-Ελληνικά μετάφραση;

Βεβαιωθείτε με τους κανόνες γραφής και την γλώσσα των κειμένων που θα μεταφράσετε. Ένα σημαντικό σημείο που πρέπει να σημειώσετε όταν θα χρησιμοποιείτε το λεξικό του metafrash.com είναι ότι οι λέξεις και τα κείμενα που χρησιμοποιούνται κατά τη μετάφραση αποθηκεύονται και μοιράζονται με άλλους χρήστες στο περιεχόμενο της σελίδας. Για αυτό το λόγο, σας ζηταμε προσοχή σε αυτό το θέμα στη διαδικασία μετάφρασης. Αν δεν θέλετε οι μεταφράσεις σας να δημοσιεύονται στην σελίδα, επικοινωνήστε με την ηλεκτρονική διεύθυνση →"Επικοινωνία" Στο πλησιέστερο χρόνο θα αφαιρεθούν τα σχετικά κείμενα από το περιεχόμενο του ιστότοπου.


Πολιτική Απορρήτου

Οι τρίτοι προμηθευτές, συμπεριλαμβανομένης της Google, χρησιμοποιούν cookie για την εμφάνιση των διαφημίσεών σας με βάση τις προηγούμενες επισκέψεις του εκάστοτε χρήστη στον ιστότοπό σας ή σε άλλους ιστότοπους. Η χρήση των cookie διαφήμισης από την Google επιτρέπει στην ίδια και τους συνεργάτες της να προβάλλουν διαφημίσεις στους χρήστες σας με βάση την επίσκεψή τους στους ιστότοπους σας ή/και σε άλλους ιστότοπους στο διαδίκτυο. Οι χρήστες μπορούν να εξαιρεθούν από τις εξατομικευμένες διαφημίσεις μέσω της σελίδας Ρυθμίσεις διαφημίσεων. (Εναλλακτικά, μπορείτε να κατευθύνετε τους χρήστες να εξαιρεθούν από τη χρήση cookie ενός τρίτου προμηθευτή όσον αφορά τις εξατομικευμένες διαφημίσεις, μέσω της σελίδας www.aboutads.info)