Λατινικά

Ad hanc corporis firmitatem plura etiam animi bona accesserant. Erat enim modestus, prudens, gravis, temporibus sapienter utens; peritus belli, fortis manu, animo maximo; adeo veritatis diligens, ut ne ioco quidem mentiretur. 2 Idem continens, clemens patiensque admirandum in modum, non solum populi, sed etiam amicorum ferens iniurias; in primis commissa celans, quod interdum non minus prodest quam diserte dicere, studiosus audiendi: ex hoc enim facillime disci arbitrabatur. 3 Itaque cum in circulum venisset, in quo aut de re publica disputaretur aut de philosophia sermo haberetur, numquam inde prius discessit, quam ad finem sermo esset adductus. 4 Paupertatem adeo facile perpessus est, ut de re publica nihil praeter gloriam ceperit. Amicorum in se tuendo caruit facultatibus, fide ad alios sublevandos saepe sic usus est, ut iudicari possit omnia ei cum amicis fuisse communia

Ελληνικά

Σε αυτή τη σταθερότητα του σώματος προστέθηκαν πολλά άλλα αγαθά του νου. Διότι ήταν σεμνός, συνετός, σοβαρός, χρησιμοποιούσε την εποχή με σύνεση. Επιδέξιος στον πόλεμο, δυνατός στο χέρι, υπέροχος στο μυαλό. τόσο αγαπούσε την αλήθεια, που δεν θα έλεγε καν ψέματα για αστεία. 2 Ο ίδιος συγκρατητικός, φιλεύσπλαχνος και υπομονετικός με τρόπο αξιοθαύμαστο, φέροντας τα τραύματα όχι μόνο των ανθρώπων, αλλά και των φίλων του. στην αρχή κρύβοντας τις προμήθειες του, κάτι που μερικές φορές δεν είναι λιγότερο κερδοφόρο από το να μιλάει εύγλωττα, ανυπόμονος να ακούσει: γιατί νόμιζε ότι από αυτό μπορούσε να μάθει πιο εύκολα. 3 Και έτσι, όταν μπήκε σε έναν κύκλο, στον οποίο είτε συζητούνταν οι δημόσιες υποθέσεις είτε συζητούνταν η φιλοσοφία, δεν έφυγε ποτέ μέχρι να τελειώσει ο λόγος. 4 Υπέμεινε τόσο εύκολα τη φτώχεια, που δεν πήρε τίποτα από το κράτος παρά τη δόξα. Δεν του έλειπε η ικανότητα των φίλων του να προστατεύουν τον εαυτό του και συχνά χρησιμοποιούσε την πίστη του για να ανακουφίσει τους άλλους με τέτοιο τρόπο που μπορεί να κριθεί ότι όλα όσα είχε κοινά με τους φίλους του

Metafrash.com | Πώς μπορώ να χρησιμοποιήσω την Λατινικά-Ελληνικά μετάφραση;

Βεβαιωθείτε με τους κανόνες γραφής και την γλώσσα των κειμένων που θα μεταφράσετε. Ένα σημαντικό σημείο που πρέπει να σημειώσετε όταν θα χρησιμοποιείτε το λεξικό του metafrash.com είναι ότι οι λέξεις και τα κείμενα που χρησιμοποιούνται κατά τη μετάφραση αποθηκεύονται και μοιράζονται με άλλους χρήστες στο περιεχόμενο της σελίδας. Για αυτό το λόγο, σας ζηταμε προσοχή σε αυτό το θέμα στη διαδικασία μετάφρασης. Αν δεν θέλετε οι μεταφράσεις σας να δημοσιεύονται στην σελίδα, επικοινωνήστε με την ηλεκτρονική διεύθυνση →"Επικοινωνία" Στο πλησιέστερο χρόνο θα αφαιρεθούν τα σχετικά κείμενα από το περιεχόμενο του ιστότοπου.


Πολιτική Απορρήτου

Οι τρίτοι προμηθευτές, συμπεριλαμβανομένης της Google, χρησιμοποιούν cookie για την εμφάνιση των διαφημίσεών σας με βάση τις προηγούμενες επισκέψεις του εκάστοτε χρήστη στον ιστότοπό σας ή σε άλλους ιστότοπους. Η χρήση των cookie διαφήμισης από την Google επιτρέπει στην ίδια και τους συνεργάτες της να προβάλλουν διαφημίσεις στους χρήστες σας με βάση την επίσκεψή τους στους ιστότοπους σας ή/και σε άλλους ιστότοπους στο διαδίκτυο. Οι χρήστες μπορούν να εξαιρεθούν από τις εξατομικευμένες διαφημίσεις μέσω της σελίδας Ρυθμίσεις διαφημίσεων. (Εναλλακτικά, μπορείτε να κατευθύνετε τους χρήστες να εξαιρεθούν από τη χρήση cookie ενός τρίτου προμηθευτή όσον αφορά τις εξατομικευμένες διαφημίσεις, μέσω της σελίδας www.aboutads.info)